Translation of "fonda su" in English


How to use "fonda su" in sentences:

Attingendo a una conoscenza di lunga data nella fornitura di prodotti per il settore idrico, la nostra esperienza si fonda su molti anni di esperienza maturata in tutto il mondo, in tante e diverse condizioni climatiche.
Drawing on a long-established knowledge of providing product systems to the water industry, our expertise is based on many years’ experience gained across the world in a variety of climatic conditions.
Il potere di Baran si fonda su paura e intimidazione.
Baran's power is based on fear and intimidation.
Anche se la società in cui viviamo nega il Cristianesimo, e lo ridicolizza la cultura moderna si fonda su questa legge morale.
Even if contemporary people deny it, even if they ridicule Christianity, modern culture was built on this moral law.
La decisione della Commissione di esaminare la compatibilità delle misure in questione si fonda su reclami presentati da vari fornitori di servizi e su informazioni raccolte da uffici della Commissione.
The Commission decision to inquire into the compatibility of the measures in question is based on complaints made by a number of service providers and on information gathered by the Commission Services.
Vostro Onore, l'arresto del mio cliente si fonda su inconsistenti accuse...
Your Honor, my client was arrested on the flimsiest of pretenses.
(1) L'Unione europea si fonda su valori universali di dignità umana, libertà, uguaglianza e solidarietà, rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.
(1) The European Union is founded on the universal values of human dignity, liberty, equality and solidarity, respect for human rights and fundamental freedoms.
La filosofia del marchio Pantanetti si fonda su utilizzo dei migliori pellami, cura per i dettagli, design elegante, comodità delle forme e resistenza di una vera scarpa.
Low boots based on the use of the upper leather, attention to detail, elegant design, comfort and durability.
Zimbet si fonda su entrambi i locali o le leghe di calcio inglese e consiste nel determinare i risultati delle partite future.
Zimbet is centered on one of the domestic or the UK soccer leagues and involves predicting the outcomes of future matches.
Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati disponibili sugli ingredienti e sui loro potenziali impatti su salute umana e ambiente.
SHARE share The Greenlist™ programme is grounded by a rigorous, ongoing effort to collect best-in-class data about ingredients and their potential impact on human health and the environment.
L'economia sociale di mercato europea si fonda su un modello sociale unico.
The European social market economy is based on a unique social model.
L’impugnazione si fonda su un unico motivo.
The appeal is founded on a single ground of appeal.
L'attuale quadro politico si fonda su tre obiettivi principali da raggiungere nell'UE entro il 2020:
The current policy framework is based on three headline targets to be achieved within the EU by 2020:
Una cosa che si fonda su questo punto.
There is something about this point.
Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati disponibili su ingredienti e relativi impatti.
The Greenlist™ program is grounded by a rigorous, ongoing effort to collect best-in-class data about ingredients and their impacts.
Il programma si fonda su una convinzione radicata se... [+]
The program is founded on a bedrock belief that indivi... [+]
E il nostro successo si fonda su tre elementi: siamo un marchio globale con un ambiente dinamico e rispettoso, costruiamo auto innovative e interessanti, e sosteniamo i nostri collaboratori nel loro percorso professionale.
And we base our success on three elements – we’re a global brand with a dynamic and respectful environment; we make innovative and attractive cars; and we help employees develop and further their careers.
La Casa Bianca non si fonda su malta e mattoni... ma su di noi, Garrett.
The foundation of this White House is not brick or mortar. It's us, Garrett.
Questa credenza si fonda su uno strato di roccia sotto la superficie della Terra, che presenta un'abbondanza di metalli rari, ritenuti comuni in comete e in asteroidi, chiamato "Limite Cretaceo-Terziario", o "Limite K-T".
The foundation of this belief is a layer of rock beneath the surface of the Earth which has an abundance of rare metals thought to be common in comets and asteroids called the "KT Boundary."
La testimonianza del signor Hortua prova che questo caso si fonda su basi illegali, compresa l'istigazione.
Mr. Hortua's testimony proves that this case was built on illegal grounds, including entrapment.
La negazione dell'Olocausto si fonda su 4 affermazioni di base.
Holocaust denial rests on four basic assertions.
L’analisi del Tribunale si fonda su una confusione tra due disposizioni.
The General Court’s analysis is based on confusion between two provisions.
Come tuttavia osservato correttamente dai Paesi Bassi, tale parte della seconda censura si fonda su una lettura erronea della rubrica 4.4.4 del capitolato d’oneri.
However, as the Netherlands correctly points out, that part of the second plea is based on a misinterpretation of heading 4.4.4 of the specifications.
Un Glee Club si fonda su miriadi di voci che si fondono insieme.
A Glee Club is about a myriad of voices... coming together as one.
Si fonda su... persone come Puck e Artie che non solo cantano insieme, ma sono anche veri amici.
It's about people like Puck and Artie not just singing together, but actually being friends.
L’accusa che nella Bibbia c’è la discriminazione sessuale si fonda su una conoscenza superficiale della Scrittura.
The charge of sexism in the Bible is based upon a lack of knowledge of Scripture.
L’intera procedura si fonda su un dialogo costante tra la Commissione e lo Stato membro in questione.
The entire process is based on a continuous dialogue between the Commission and the Member State concerned.
Il termine "bioeconomia" si riferisce a un’economia che si fonda su risorse biologiche provenienti della terra e dal mare, nonché dai rifiuti, che fungono da combustibili per la produzione industriale ed energetica e di alimenti e mangimi.
The term "Bioeconomy" means an economy using biological resources from the land and sea, as well as waste, as inputs to food and feed, industrial and energy production.
Il Quadro di valutazione dei mercati dei beni di consumo si fonda su un monitoraggio dei mercati che compara esperienze e opinioni dei consumatori con recenti esperienze di acquisto, rilevate su ciascun mercato.
How are the consumer markets evaluated? The main EU-wide ranking of markets is based on the Market Performance Indicator (MPI) awarded to each of the 50 markets.
Esso si fonda su un caso irrilevante in cui qualche cinghiale alle frontiere con la Bielorussia è risultato infetto, caso immediatamente circoscritto dalle pertinenti autorità europee.
This was a very minor case of a few infected wild boars at the borders with Belarus which was immediately contained by the relevant European authorities.
La strategia proposta dalla Commissione si fonda su un approccio coordinato cui partecipano tutte le parti interessate.
The Commission’s proposed approach is based on a multipartite schema that brings together all interested parties.
La proposta si fonda su pareri scientifici riguardanti le quantità di pesce che è possibile catturare in maniera sostenibile.
The proposal is based on scientific advice about the quantities of fish that can be caught sustainably.
L'Unione europea si fonda su una serie di valori: rispetto della dignità umana, libertà, democrazia, uguaglianza, Stato di diritto, diritti fondamentali.
The European Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, rule of law and fundamental rights.
Pur conservando ciascuno la propria diversità culturale e linguistica e le proprie tradizioni, possiamo contare sul fatto che la nostra unione si fonda su valori comuni: libertà, democrazia, Stato di diritto, rispetto dei diritti umani e uguaglianza.
While remaining diverse in culture, language and traditions, our unity is based on common values: freedom, democracy, the rule of law, respect for human rights, and equality.
L’approccio integrato in materia di politica economica si fonda su tre pilastri principali: rilancio degli investimenti, accelerazione delle riforme strutturali e perseguimento di una politica di bilancio responsabile.
An integrated approach to economic policy is built around three main pillars: boosting investment, accelerating structural reforms and pursuing fiscal responsibility.
La Vostra revoca avrà per effetto che in futuro non potremo più proseguire il trattamento dei dati che si fonda su tale autorizzazione.
As a consequence, we are no longer allowed to continue the data processing based on this consent for the future.
La decisione di autorizzare la coltivazione di Amflora giunge al termine di un processo iniziato in Svezia nel gennaio 2003 e si fonda su una considerevole mole di rigorose conoscenze scientifiche.
The Decision to authorise the cultivation of Amflora is the end of a process which started in Sweden in January 2003 and is based on a considerable volume of sound science.
La proposta si fonda su un Libro verde che la Commissione ha pubblicato in giugno (IP/11/767).
The proposal builds on a Green Paper the Commission issued in June (IP/11/767).
Abbiamo appena varato un piano d'azione che si fonda su due pilastri fondamentali:
We have just launched an action plan based on two major pillars:
Inoltre Le spetta il diritto di opporsi in qualsiasi momento contro il trattamento che si fonda su un consenso da Lei dato o su uno dei nostri interessi legittimi.
In addition, you have the right to object at any time to the processing of your personal data, which is based on your consent or our legitimate interests.
La Corte costituzionale rileva, inoltre, che tale obbligo non si fonda su alcuna base giuridica precisa e che si basa, peraltro, su criteri che essa ritiene vaghi.
It observes, moreover, that that obligation has no precise legal basis and, furthermore, is based on criteria which it deems vague.
Il nostro successo si fonda su valori forti e sulle persone di talento che li incarnano.
Our success is built on strong values and the talented people who live and breathe them.
L'equilibrio istituzionale si fonda su un "triangolo" composto da Consiglio, Commissione e Parlamento europeo, i quali sono tenuti a collaborare tra loro.
The institutional balance is based on a triangle consisting of the Council, the Commission and the European Parliament, all three of which are called upon to work together.
Questa è la ragione per cui il criterio applicato nella sentenza impugnata non può essere accolto, dato che si fonda su un cumulo di finzioni riguardanti il reale comportamento dello Stato e dell’investitore privato standard.
That is why the test laid down in the judgment under appeal cannot be upheld insofar as it is based on an accumulation of fictions affecting the real behaviour of the State and the standard private investor.
La nuova politica si fonda su studi condotti da esperti di tutti i settori del trasporto aereo, ivi inclusi le compagnie aeree, i fabbricanti di aeromobili, le associazioni di piloti e i produttori di PED.
Yes, the policy is based on analysis performed by experts from all aviation domains including airlines, aircraft manufactures, pilot associations and PED manufacturers.
Il sistema si fonda su crediti: i progetti conquistano punti per gli interventi ecocompatibili attuati nelle fasi di costruzione e di utilizzo degli immobili.
The system is credit-based, allowing projects to earn points for environmentally friendly actions taken during the construction and use of a building.
(E poiché la vita intellettuale si sviluppa a partire dalla vita fisica e si fonda su di essa, vengono all’esistenza i ventiquattro ordini basilari di organizzazione psichica.)
(And since the intellectual life grows out of, and upon the foundation of, the physical, there come into existence the four and twenty basic orders of psychic organization.)
Il caso serve a dimostrare le basi, la portata e le ambizioni di questo progetto di concezione dell’apprendimento, che si fonda su un quadro di psicologia dell’educazione ed è strettamente collegato agli obiettivi del nuovo programma di studi australiano.
The case serves to illustrate the foundations, scope and ambitions of this learning design project, which was underpinned by an educational psychology framework and firmly linked to the goals of the new Australian curriculum.
La storia delle invenzioni si fonda su questo.
It's a history of invention based around this.
6.3009450435638s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?